Всем привет) Решила сегодня сыну что -нибудь новенькое почитать, перебирала комод с книгами и наткнулась на свою старую детскую книжку... Помню мне ее подружка подарила на 7 -летие... Открыла, полистала с ностальгией и нашла рассказ, над которым смеюсь по сей день. Автор Л. Петрушевская.... Говорят он очень смешно звучал в моем детском исполнении.. Димка мой конечно еще пока ничего не пониает, но думаю тоже оценит, когда вырастет)) Предлагаю сей рассказик Вашему вниманию )) :LAUGHING:
Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. И волит:
- Калушата калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее, оее! Бутявка -то некузявая!
Калушата бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит:
- Бутявок не трямкают. Бутявки зюбые и зюмо -зюмо некузявые. От бутявок дудонятся.
А бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Тьфу, пуськи бятые!!!!!
:LAUGHING:
:CONFUSED: заплятык какой-то :LAUGHING:
:LAUGHING:
:LAUGHING:
это лингвистическая сказочка про курочку и цыплят, вот мультфильм , правда для взрослых )))
http://video.mail.ru/mail/elena-egorova-17/_myvideo/2.html?liked=1
Дети забавно переводят такие сказки, предложите своим, очень занимательно.
забавный мультфильм)))
а почему для взрослых?
я почему то представляла себе бутявку в виде божьей коровки... говорю же, прочитала в 7 лет... и что самое интересное смысл сказки предельно ясен, хоть и написано в ОЧЕНЬ искаженнном виде))
А сын у меня малыш совсем, 4 месяца... врядли сейчас поймет что -то)